译文
高高的山上现在进入了秋天,山中景物清爽秀丽。景物众多争艳斗奇就像一副图画。枫叶之多尽染万山一直连绵到云彩边上,,在山岩深幽之处。无数的菊花,点点洒洒。
一年一度的中秋佳节众人欢度,又逢天气爽朗,一轮明月挂在树梢上。一年一度的中秋佳节众人欢度,又逢天气爽朗,一轮明月挂在树梢上。我常与山野之人相约饮酒,不拘形迹地在月光下谈天说地。
注释
秋入:进入秋天。
丹枫:亦称霜叶、红叶。
万叶:极言枫叶之多。
碧云:青白色的云气。
黄花千点:无数的菊花。
幽岩下:山岩深幽之处。
林梢挂:挂在树梢上。
松醪:是松膏酿制的酒。
常与:点明了兴趣所在,乐此不疲。
野人:山野之人。
期:约会之意。
忘形:便是隐士悠然自得、不拘形迹的写照。
共说清闲话:一起谈天说地。
踏莎行·秋入云山创作背景
张抡,宋高宗年间独自登高秋游,赏万山秋景,有感而发,故作此词。
唐代·张抡的简介
[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。
...〔
► 张抡的诗(71篇) 〕
近现代:
黄福基
老树酣风零叶下,土盆冻裂梅偃亚。密云酿雪散寒空,瓦屋荒畦白无罅。
欲暝不暝鸦乱翻,飘镫小阁初入夜。山泉汤鼎炉火红,打窗碎听琉璃泻。
老樹酣風零葉下,土盆凍裂梅偃亞。密雲釀雪散寒空,瓦屋荒畦白無罅。
欲暝不暝鴉亂翻,飄镫小閣初入夜。山泉湯鼎爐火紅,打窗碎聽琉璃瀉。
清代:
孙原湘
炉烟摇漾奈风何,似妾心头委曲多。担得虚名招嫉妒,悔因坚约致蹉跎。
双关语秘瞒青鸟,一尺身悬抵绛河。剩有悲愁相对分,不忙时节定来过。
爐煙搖漾奈風何,似妾心頭委曲多。擔得虛名招嫉妒,悔因堅約緻蹉跎。
雙關語秘瞞青鳥,一尺身懸抵绛河。剩有悲愁相對分,不忙時節定來過。
明代:
王世贞
乘暇独登楼,捲帘清远眸。无堪望中意,翻益醉馀愁。
云合山常暝,烟轻雨乍收。行藏吾自识,曲枕信悠悠。
乘暇獨登樓,捲簾清遠眸。無堪望中意,翻益醉馀愁。
雲合山常暝,煙輕雨乍收。行藏吾自識,曲枕信悠悠。
清代:
李宗渭
司勋去已久,零落野人家。一夜杜陵雨,满村山杏花。
鬓丝天共老,归思客长嗟。蹋草行吟遍,樊川春日斜。
司勳去已久,零落野人家。一夜杜陵雨,滿村山杏花。
鬓絲天共老,歸思客長嗟。蹋草行吟遍,樊川春日斜。
:
王洪
殿阁青霄迥,山川紫气高。门开天上日,地压海中鳌。
响彻苍龙管,□传碧瓮醪。共欢千载遇,登赏总忘劳。
殿閣青霄迥,山川紫氣高。門開天上日,地壓海中鳌。
響徹蒼龍管,□傳碧甕醪。共歡千載遇,登賞總忘勞。
宋代:
周紫芝
登临思昔人,有意在山麓。举首瞻孤云,怅怀思宰木。
云亦初何心,意乃自感触。人生风木念,此念何由足。
登臨思昔人,有意在山麓。舉首瞻孤雲,怅懷思宰木。
雲亦初何心,意乃自感觸。人生風木念,此念何由足。